• Приглашаем посетить наш сайт
    Иванов В.И. (ivanov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1848"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Лемке М. К.: Очерки по истории русской цензуры и журналистики. Ряд разнообразных доносов. Смерть Бенкендорфа. Некролог его в "Северной Пчеле". Конфиденциальные "записки". Булгарин о критике своих сочинений. Милости Булгарину, его болезнь и смерть
    Входимость: 3. Размер: 36кб.
    2. Воспоминания о моей жизни. Часть VI. Глава V
    Входимость: 2. Размер: 125кб.
    3. Рейтблат А.: Видок Фиглярин
    Входимость: 2. Размер: 86кб.
    4. Греч Н. И. - Булгарину Ф. В., 30 мая 1844 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    5. Греч Н. И. - Булгарину Ф. В., 13 февраля 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    6. Греч Н. И. - Булгарину Ф. В., 6 июля 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    7. Вступительная заметка А. Рейтблата (Докладные записки и письма в 3-е Отделение)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    8. Греч Н. И. - Булгарину Ф. В., 28 июня 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    9. Львова Н. Н.: Каприз Мнемозины
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    10. Лебланк Рональд: 'Русский Жилблаз' Фаддея Булгарина
    Входимость: 1. Размер: 144кб.
    11. Кузовкина Татьяна: Роль книги Г. Кенига в развенчании булгаринского мифа
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    12. Фомин А. И.: Булгарин Ф. В. (Русский биографический словарь)
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    13. Киркор Адам: О литературе братских народов славянских
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    14. Рейтблат А. И.: Булгарин Ф. В. ("Русские писатели". Биобиблиографический словарь)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Лемке М. К.: Очерки по истории русской цензуры и журналистики. Ряд разнообразных доносов. Смерть Бенкендорфа. Некролог его в "Северной Пчеле". Конфиденциальные "записки". Булгарин о критике своих сочинений. Милости Булгарину, его болезнь и смерть
    Входимость: 3. Размер: 36кб.
    Часть текста: писалъ онъ, "примеръ гг. Выжигиныхъ, предъ коими она (баллада) имеетъ важное преимущество: ее можно прочесть несравненно скорее". Для иллюстрацiи искусства, съ которымъ составлена эта пародiя на Булгаринскихъ "Ивана" и "Петра Выжигиныхъ" приведу строфу, рисующую пьянаго квартальнаго: "И взвиделъ полицейекiй глазъ, Что въ луже шевелился Какой-то пьяница; тотчасъ Мой крюкъ остановился, Меня къ забору, рекъ, приставь, А этого скотину Скорей на съезжую отправь! Ступай!.. родному сыну Я пьянства не прощу во векъ! Какого развращенья Достигнулъ ныне человекъ! И все отъ просвещенья! 1 ) Московскiй оберъ-полицеймейстеръ, съ своей стороны, и Булгаринъ, какъ авторъ романовъ, съ своей - достигли отставки пропустившаго брошюру цензора, С. Т. Аксакова.... Въ сборнике Башуцкаго "Наши" была статья "Водовозъ", очень верно и живо рисовавшая тяжелый бытъ этихъ тружениковъ. Кроме принятыхъ по этому поводу меръ, Бенкендорфъ поручилъ Булгарину сочинить и напечатать въ "Северной Пчеле" статью противоположнаго содержанiя. Булгаринъ точно исполнилъ приказанiе:...
    2. Воспоминания о моей жизни. Часть VI. Глава V
    Входимость: 2. Размер: 125кб.
    Часть текста: положение герцогства Варшавского. - - Варшава в то время. - Театр и тогдашние артисты. - Характеристика князя Иосифа Понятовского. - Храбрый воин из жидов, полковник Берко. - Смерть его. - Я отправляюсь в Париж. - Тогдашняя Германия. - Дух народа. Нравы и обычаи. Немецкая ученость. - Влияние германских университетов на общее мнение. В Шавлях в трактире, в котором я остановился на ночь, познакомился я с капитаном второго гусарского (так называемого серебряного) полка герцогства Варшавского, графом О. Он давно уже слег в могилу, и я не оскорблю его памяти, сказав, что он был порядочный шалун в своей молодости. Он приезжал в Вильну и в Шавли по денежным делам и, возвращаясь в Варшаву через Ковно, уговорил меня своротить с дороги и проводить его до Ковно, предложив место в своей бричке. На пути между Шавлями и Ковно, мы остановились в одном городишке (местечке), чтоб пообедать в жидовской корчме, носившей название трактира, или как говорят поляки, в обержи (auberge), потому что тут был биллиард. Известно, что у жидов не соблюдается в браках никакой соразмерности в летах относительно к мужескому полу, и что двадцатилетних девушек выдают замуж за двенадцати или тринадцатилетних мальчиков по фамильным или денежным расчетам. Сын содержателя корчмы, в которой мы остановились, мальчик лет...
    3. Рейтблат А.: Видок Фиглярин
    Входимость: 2. Размер: 86кб.
    Часть текста: - "ночь русской поэзии", "наше ничего". Как в Пушкине воплощены все высочайшие эстетические и этические ценности, так Булгарин стал символом абсолютного зла, аморальности и литературной бездарности. Сошлюсь на современного критика, по словам которого сейчас "мы, безбожники и маловеры, ощутили живейшую потребность в поклонении национальным святыням... исторические фигуры получают эмблематическое значение, так что любые попытки дать научно «демифологизирующее» освещение образам, скажем, декабристов или, скажем, Булгарина встретят (и встречают) почти единодушное неприятие: слишком прочно связались в отечественном сознании с первыми - национальное понятие о чести, бескорыстии и рыцарственной доблести, а со вторым - наше представление о том, до каких иудиных пределов может докатиться продажный писака..." [1]. Естественно, что давно уже любая попытка изучать Булгарина воспринимается как прямая или косвенная его реабилитация. Я вспоминаю тяжелое чувство от знакомства с хранящимися в ЦГАЛИ материалами литературоведа и историка Я. Черняка. Обнаружив, что одна из повестей Булгарина представляет собой памфлет на Пушкина, он начал работать над статьей (в конце 1930-х годов им было написано...
    4. Греч Н. И. - Булгарину Ф. В., 30 мая 1844 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: надобно скоблить, но это для меня не новое. Скоблил я и хуже. Где у тебя брошюра Мериме и книжка Марка Фурние 2 ? Если с тобою, в Дерпте, потрудись их прислать сюда, особенно первую. Третьего дня скончался бедный Эмиль Тимм 3 . Это не несчастие. Он бы всю свою жизнь был болваном из болванов. Что за отец у них 4 ! Ученый урод. Я усердно хлопочу о любезной Мальвине Беренс 5 . Ей непременно дадут место. Но вакансия откроется не прежде августа. Что делать? Других не выгонять же для нее. Трудно, думаю, будет ей привыкать к монастырскому житью, но все лучше, нежели жить в пустом доме. Здесь очень беспокоились о пароходе "Наследник", который, отправясь из Травемюнде 20 числа, еще не приходил сюда. Кто на нем был, не знают. Об Алеше знаю только, что он благополучно миновал Тауроген. С Дубельтом я еще не виделся, после первого свидания. Постараюсь обработать наше дело, елико возможно 6 . Он у меня в большом долгу, и Орлов ко мне очень благоволит. Прощай, друг! Кланяйся всем твоим от твоего верного Н. Греча. Уведомь меня, сделай одолжение, где я могу получить сведение о лучшем способе, употребляемом у нас, для крашения или покрытия лаком железных кровель, для предохранения их от ржавчины и другой порчи? Ты именно это вполне знаешь. Меня просил о том доктор Негеле, который лечит детей моих в Гейдельберге. Чего донесением о том ты меня очень одолжишь. Примечания 1) Имеется в виду Александр Григорьевич Кузнецов, корректор и переводчик в редакции СП в 1840--1850-х гг. 2) Речь идет о не выявленной нами брошюре французского писателя Анри Мериме (1807--1870), которого Булгарин очень ценил и о котором писал Гречу 15 июня 1844 г. по поводу...
    5. Греч Н. И. - Булгарину Ф. В., 13 февраля 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: от 1846 года (521 р. 24 к. сер[ебром]) 1824 р. 34 Всего..................... 49 934 р. 8 к. Из того он заплатил: за бумагу (примерно)................................................. 20 000 р. -- тебе................................................................. 13 764 р. 31 1/2 Всего................................................... 33 464 р. 31 За ним остается для уплаты в редакцию............................ 16 169 р. 76 1/2 к. Сделай одолжение, если этот расчет тебе кажется правильным, сообщить о нем Ольхину, чтоб каждый из нас без спора и замедления мог получить следующее. Пора восстановить l'entente cordiale 1 . Ты Луи-Филипп, а Ольхин твой Гизо. Павел Ив[анович] - Пальмерстон, а я хоть О'Конель, rageur 2 Монтандр был Полиньяк 3 . Прощай, Н. Греч. 13 февр[аля] 1847. Примечания 1) сердечное согласие ( фр .). 2) вспыльчивый, бешеный, злобный (фр. ). 3) Луи-Филипп (1773--1850) - король Франции в 1830--1848 гг.; Гизо Франсуа (1787--1874) - французский государственный деятель и историк, после прихода к власти Луи-Филиппа занимал различные министерские посты, с 1847 г. - премьер; Пальмерстон Генри-Джон Темпль (1784--1865), виконт - английский государственный деятель, ирландский пэр, лидер вигов, в 1830--1841 и 1846--1851 гг. министр иностранных дел; О'Коннел Даниел (1775--1847) - деятель ирландского национального движения, в 1835 г. заключил соглашение с английскими вигами; Полиньяк Огюст Жюль Арман...
    6. Греч Н. И. - Булгарину Ф. В., 6 июля 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Н. И. - Булгарину Ф. В., 6 июля 1846 г. 6 июля 1846. СПб. Любезнейший Булгарин! Получив твое ламентабельное 1 письмо о неуплате Ольхиным по его подписи, тотчас же пошел к П. А. Ш[теру] и просил не выдавать ему денег за тебя. П. А. ответил мне, что не знает, о каких деньгах ты говоришь. Ольхин имеет у них в кассе до 12 т[ысяч] р[ублей] серебром, но это деньги самого Ольхина; он их берет по 2 т[ысячи] р[ублей] сер[ебром] в месяц, и Ш[тер] без его ассигнации не может из них выдать никому и не вправе задержать. Пчелиные же деньги он отдает единственно редакции ее и по оным с Ольхиным никакого расчета не имеет. Итак, просит ближайшего объяснения. Я полагаю, что это вовсе не банкрутство, а только жидовско-русская отговорка: нет денег, пожалуйте завтра, а немец и ударил в набат. Сколько мне известно, дела Ольхина идут прихрамывая, но с ног еще не сбиты 2 . Это сделают, вероятно, Академия и Очкин. Вот все, что знаю, и прошу дальнейших инструкций. Твой друг Н. Греч.  Примечания 1) То есть наполненное жалобами. 2) В январе 1845 г. у М. Д....
    7. Вступительная заметка А. Рейтблата (Докладные записки и письма в 3-е Отделение)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Вступительная заметка А. Рейтблата (Докладные записки и письма в 3-е Отделение) Докладные записки и письма в 3-е Отделение ДОКЛАДНЫЕ ЗАПИСКИ И ПИСЬМА Ф. В. БУЛГАРИНА В III ОТДЕЛЕНИЕ Вступительная заметка, публикация и комментарии А. Рейтблата. Отношения Булгарина с III отделением всегда привлекали интерес литераторов и исследователей. Эта тема затрагивалась во многих работах, однако до сих пор архивный материал введен в научный оборот далеко не полностью. Начало было положено в 1877 году, когда в "Русской старине" были помещены записка "Нечто о Царскосельском лицее и о духе оного" и записка об "Арзамасском обществе" [ 1 ]. В дальнейшем публикацию подобных материалов (чаще всего их именовали "доносами") продолжили М. Сухомлинов, М. Лемке, Б. Модзалевский, П. Щеголев, А. Нифонтов, Н. Эйдельман и др. [ 2 ]. Однако обширный комплекс писем и докладных записок Булгарина, адресованных начальникам III отделения и хранящихся сейчас в фонде III отделения в ЦГАОР (ф. 109), опубликован лишь частично. М. Лемке, поместивший в своей работе большую подборку булгаринских текстов, либо не успел ознакомиться с материалами Секретного архива III отделения, либо вообще не был допущен туда. Из-за разбросанности булгаринских записок по большому числу малодоступных современному читателю изданий, отсутствия публикаций многих из них и обобщающих работ, анализирующих эти тексты, сейчас представления о взаимоотношениях Булгарина с III отделением черпаются, причем нередко и профессиональными литературоведами, из вторых и третьих рук и в результате не совсем точно отражают действительное положение дел. В данную публикацию включены типичные для Булгарина тексты, хорошо характеризующие как позиции и взгляды автора, так и стиль и тон его писаний. В качестве дополнения помещена ранняя автобиография Булгарина, сохранившаяся в ИРЛИ в альбоме П. И. Кеппена. Примечания 1. "Русская старина", 1877, т. 18, с. 655-660. 2. См.: М. И. Сухомлинов, Исследования и статьи по русской литературе и просвещению, т. 2, СПб., 1889, "Русская старина", 1900, N 9; Мих. Лемке, Николаевские жандармы и литература 1826-1855 гг., изд. 2-е, СПб., 1909: "Голос минувшего", 1913, N 3; Б. Модзалевский, Пушкин под тайным надзором, изд. 3-е, Л., 1925; П. Е. Щеголев. Декабристы, М. -Л., 1926; А. С. Нифонтов, Россия в 1848 году, М., 1949; Н. Эйдельман, Пушкин и его друзья под тайным надзором. - "Вопросы литературы", 1985, N 2.
    8. Греч Н. И. - Булгарину Ф. В., 28 июня 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: Пропустив Петров день и 1-е июля, я возьмусь за Санта-Германдад 2 : во-первых, изменю наименование приютов на другое заведение, и во-вторых, стану торопить Д[убельта], и поеду к О[рлову], но только с ведома Д[убельта], ибо он может принять это в дурную сторону. Сделаю все, что возможно, в этом деле, очень важном для нас обоих. Повторяю: я не из беспечности отлагаю его, а из осторожности. Времени у меня довольно. Алеша благополучно приехал из Гейдельберга и нашел всех здоровыми. Чрез неделю явились туда Эмилия и Вася. Он (Ал[еша]) нашел, что она теперь милее, нежели когда-нибудь была, и намерен отрыть траншею, но не прежде как по отбытии дикого братца обратно в Париж. Теперь еще будут контры с сумасбродом отцом, но я надеюсь, он артачиться не станет. Она не девочка нынче, а опытная, слишком опытная женщина. Если же Алеша в этом не успеет, то я утверждаюсь мыслию, что все это расположилось к лучшему. Она женщина предобрая, но родня ее поганая, особенно отец, шут и гаер, со всею своею ученостью, притом фальшивый двоедушник! Нет! В Германии немцы не таковы. Вчера послал я к тебе поклон с доброю Мальвиною Пепусовною Беренс, которую я, по ненависти к романическим и ...
    9. Львова Н. Н.: Каприз Мнемозины
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    Часть текста: Александром Тургеневым, П. А. Мухановым, В. К. Кюхельбекером, Булгарин встречался и переписывался со многими выдающимися людьми своей эпохи - А. С. Пушкиным, который печатался в булгаринских изданиях, А. С. Грибоедовым, запрещенную рукописную комедию которого "Горе от ума" Ф. В. Булгарин почти целиком перепечатал в своем альманахе "Русская Талия", великим баснописцем И. А. Крыловым, знаменитым историографом Н. М. Карамзиным, салон которого молодой литератор посещал с 1819 года, К. Ф. Рылеевым, который посвятил ему своего "Мстислава Удалого", опубликованного в "Полярной звезде"; сотрудничал с известным журналистом и писателем Н. А. Полевым, издателем, писателем, ориенталистом О. И. Сенковским, а также с М. П. Погодиным, А. Ф. Воейковым, В. А. Ушаковым, А. В. Никитенко, Н. В. Кукольником, археографом К. Ф. Калайдовичем, лингвистом и фольклористом В. И. Далем, Бестужевым-Марлинским, автором первых русских литературных обзоров, предшествующих обзорам В. Г. Белинского и написавшим первую русскую грамматику Н. И. Гречем. Булгаринские мемуары, ныне забытые, до сих пор сохраняют значение первоисточника. "... Почтенные мои читатели, верьте мне, что все сказанное в моих _Воспоминаниях_ сущая истина, - писал он. - Никто еще не уличил меня во лжи, и я ненавижу ложь, как чуму, а лжецов избегаю, как зачумленных. Всему, о чем я говорю в _Воспоминаниях, есть живые свидетели_, мои современники <...> или есть документы <...> В том, близок ли я был к некоторым знаменитостям, представлю _письменные доказательства_, или сошлюсь _на живых свидетелей_" {Воспоминания Фаддея Булгарина. Спб., 1846. Ч. 1. С. VIII-IX, XII.}. Булгарин обладал независимым, вспыльчивым и упрямым нравом. "Гордец", - отзывался о нем Рылеев {Сочинения и переписка Кондратия Федоровича...
    10. Лебланк Рональд: 'Русский Жилблаз' Фаддея Булгарина
    Входимость: 1. Размер: 144кб.
    Часть текста: Роман Нарежного встретил такое серьезное противодействие цензуры, что смог увидеть свет в полном объеме лишь в 1938 г. Три части его “Российского Жилблаза”, вышедшие в 1813—1814 гг., были вскоре конфискованы в книжных магазинах и стали библиографической редкостью. В результате роман Нарежного читали мало, и он почти не оказал влияния на современников. Те же современники, которые были знакомы с “Российским Жилблазом”, знали его, как свидетельствует Д. И. Завалишин в своих мемуарах, исключительно в анонимной рукописной версии, которая распространялась в декабристских кругах в 1820-е гг. 2 “Иван Выжигин” Булгарина, напротив, снискал мгновенный успех и у читателей, и в правительственных верхах. Первое издание разошлось так быстро (всего за семь дней), что второе было напечатано и распродано в том же году. В течение 1829 г. в России было продано около семи тысяч экземпляров романа, а к 1832 г. роман уже был переведен на французский, польский, немецкий, шведский, английский, итальянский, голландский и испанский 3 . Таким образом, “Иван Выжигин” стал первым русским “бестселлером” и благодаря своему невероятному успеху вызвал горячие споры по всей России: “В кабинетах, в гостиных, на бирже, в городах, в деревнях, в целой России сочинения г. Булгарина, и особенно “Иван Выжигин”, составляют предмет разговоров. Просвещенные и невежды, умные и неразумные, дамы, старики, офицеры, купцы, чиновники, даже девушки и дети толкуют о Булгарине, о его успехах литературных... Произведения г. Булгарина читаются во всей русской России” 4 . Парадоксально, что в то время как распространение романа Нарежного было ограничено одним рукописным вариантом, имевшим хождение в декабристских кругах (наподобие самиздата), роман Булгарина был одобрен такими персонами, как Бенкендорф и Николай I, которые предложили его заключенному в Петропавловскую крепость декабристу...