• Приглашаем посетить наш сайт
    Островский (ostrovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "JEUNE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Воспоминания о моей жизни. Часть III. Глава I
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    2. Лебланк Рональд: 'Русский Жилблаз' Фаддея Булгарина
    Входимость: 1. Размер: 144кб.
    3. Воспоминания о моей жизни. Часть II. Глава I
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    4. Из "Литературных листков"
    Входимость: 1. Размер: 16кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Воспоминания о моей жизни. Часть III. Глава I
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    Часть текста: черты и биографические очерки трех русских полководцев этой войны: генерал-фельдмаршала графа М. Ф. Каменского, генерала от кавалерии барона Л. Л. Беннигсена и генерала от инфантерии графа Ф. Ф. Буксгевдена. - Наступательные действия русских. - Знаменитые сражения под Пултуском и Голымином. - Обе армии расходятся на зимние квартиры. - Первое устройство герцогства Варшавского и формирование новых польских войск. - Смелый и гениальный план Беннигсена. - Намерение Наполеона уничтожить всю русскую армию. - Беннигсен удачно избегает расставленных ему сетей. - Знаменитое сражение под Препсиш-Эйлау. - Невыгодное впечатление для могущества Наполеона, произведенное этим сражением в Европе и в самой Франции. - Восстание немцев в тылу армии. - Опасное политическое положение Наполеона. - Обе армии снова расходятся на зимние квартиры, и приготовляются к весенней кампании, долженствующей решить участь войны и Европы. - Надежда всей Европы на русское могущество и величие души императора Александра. -...
    2. Лебланк Рональд: 'Русский Жилблаз' Фаддея Булгарина
    Входимость: 1. Размер: 144кб.
    Часть текста: в книжных магазинах и стали библиографической редкостью. В результате роман Нарежного читали мало, и он почти не оказал влияния на современников. Те же современники, которые были знакомы с “Российским Жилблазом”, знали его, как свидетельствует Д. И. Завалишин в своих мемуарах, исключительно в анонимной рукописной версии, которая распространялась в декабристских кругах в 1820-е гг. 2 “Иван Выжигин” Булгарина, напротив, снискал мгновенный успех и у читателей, и в правительственных верхах. Первое издание разошлось так быстро (всего за семь дней), что второе было напечатано и распродано в том же году. В течение 1829 г. в России было продано около семи тысяч экземпляров романа, а к 1832 г. роман уже был переведен на французский, польский, немецкий, шведский, английский, итальянский, голландский и испанский 3 . Таким образом, “Иван Выжигин” стал первым русским “бестселлером” и благодаря своему невероятному успеху вызвал горячие споры по всей России: “В кабинетах, в гостиных, на бирже, в городах, в...
    3. Воспоминания о моей жизни. Часть II. Глава I
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    Часть текста: И. И. Дибича. - Музыка необходима военному человеку. - Церковный певчий. - Отчаяние матери. - Празднование столетия Петербурга. - Перемены в корпусе. -- Что всего более способствовало нашему умственному развитию. Хотя я был очень молод при вступлении на престол императора Александра Павловича, но впечатления, произведенные во мне всем виденным и слышанным, столь сильно подействовали на меня, что это великое событие осталось навсегда свежим в моей памяти. Самому Тациту не достало бы красок для изображения той живой картины общего восторга, который овладел сердцами при вести о воцарении обожаемого Александра! Еще будучи наследником престола, он жил единственно для добра, для утешения несчастных и для покровительства всего высокого и благородного. Скромность его, благодушие, вежливость и деликатность в обхождении превозносимы были во всех сословиях. Всем было известно, что с высокими понятиями о правосудии и государственном устройстве, он любил науки, литературу, художества и уважал занимающихся ими. Доброта сердца его была неисчерпаема! В манифесте своем о вступлении на престол, юный император объявил, что намерен управлять Россией...
    4. Из "Литературных листков"
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: "О "Бахчисарайском фонтане" не в литературном отношении". Издатель "Р<усского> и<нвалида>" говорит в примечании, что автору сей статьи не нужно подписывать своего имени, потому что зрелые мысли и остроумие обличат его. Прочитав со вниманием эту статью, мы, к сожалению нашему, не нашли обличения зрелых мыслей и остроумия, не догадались даже об имени сочинителя, но усмотрели обличение его в совершенном незнании не-литературных отношений "Бахчисарайского фонтана". Нам кажется, что г. сочинителю статьи прежде выпуска оной в свет надлежало бы посоветоваться с почтенным издателем поэмы, князем П. А. Вяземским, которому известны все подробности оной в нелитературном отношении. Тогда бы оказались совершенно неуместными похвалы московскому книгопродавцу Пономареву , который, как сочинитель статьи говорит, заслуживает за покупку манускрипта, чтобы имя его, доселе еще негромкое в списке наших книгопродавцев, соделалось известным, ибо он обратил на себя признательное уважение друзей просвещения, оценив труд ума не на меру и не на вес. Voila comme on ecrit l'histoire* 1 ! - Удивительно, что г. сочинитель не узнал прежде, что поэму купили гг. книгопродавцы Александр Сергеевич Ширяев и Александр Филиппович Смирдин , а г. Пономарев имел только поручение окончательного торга от...