• Приглашаем посетить наш сайт
    Иванов В.И. (ivanov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1974"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Лебланк Рональд: 'Русский Жилблаз' Фаддея Булгарина
    Входимость: 4. Размер: 144кб.
    2. Рейтблат А. И.: Библиографический список книг и статей о Ф. В. Булгарине (1958-2007)
    Входимость: 4. Размер: 76кб.
    3. Рейтблат А.: Видок Фиглярин
    Входимость: 2. Размер: 86кб.
    4. Кузовкина Татьяна: Булгарин до 14 декабря 1825 г. - к проблеме реконструкции литературной биографии
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    5. Кюхельбекер В. К.: Разговор с Ф. В. Булгариным
    Входимость: 1. Размер: 33кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Лебланк Рональд: 'Русский Жилблаз' Фаддея Булгарина
    Входимость: 4. Размер: 144кб.
    Часть текста: преемственность: от Жуи к Лесажу Следующая после Нарежного попытка написать русский роман в духе “Жиль Блаза” была предпринята в 1829 г. Ф. В. Булгариным, опубликовавшим книгу “Иван Выжигин. Нравственно-сатирический роман”. Когда Булгарин в 1825 г. впервые объявил о скором выходе нового романа, он представил его под заглавием “Иван Выжигин, или Русский Жилблаз” 1 , тем самым делая жанровую связь с романом Лесажа очевидной. Прием, который получил долгожданный роман Булгарина как у читателей и критиков, так у цензуры, сильно отличался от печальной судьбы, постигшей попытку Нарежного пятнадцать лет назад. Роман Нарежного встретил такое серьезное противодействие цензуры, что смог увидеть свет в полном объеме лишь в 1938 г. Три части его “Российского Жилблаза”, вышедшие в 1813—1814 гг., были вскоре конфискованы в книжных магазинах и стали библиографической редкостью. В результате роман Нарежного читали мало, и он почти не оказал влияния на современников. Те же современники, которые были знакомы с “Российским Жилблазом”, знали его, как свидетельствует Д. И. Завалишин в своих мемуарах, исключительно в анонимной рукописной версии, которая распространялась в декабристских кругах в 1820-е гг. 2 “Иван Выжигин” Булгарина, напротив, снискал мгновенный успех и у читателей, и в правительственных верхах. Первое издание разошлось так быстро (всего за семь дней), что второе было напечатано и распродано в том же году. В течение 1829 г. в России было продано около семи тысяч экземпляров романа, а к 1832 г. роман уже был переведен на французский, польский, немецкий, шведский, английский, итальянский, голландский и испанский 3 . Таким образом, “Иван Выжигин” стал первым русским “бестселлером” и благодаря своему невероятному успеху вызвал горячие споры по всей России: “В кабинетах, в...
    2. Рейтблат А. И.: Библиографический список книг и статей о Ф. В. Булгарине (1958-2007)
    Входимость: 4. Размер: 76кб.
    Часть текста: Булгарину, с исчерпывающей полнотой, статьи же и книги, в которых речь о нем идет в связи с какими-то другими вопросами и темами, представлены, разумеется, выборочно. "Нельзя объять необъятное", как справедливо заметил известный литературный герой: во-первых, какие-то издания могли не попасть в поле нашего зрения; во-вторых, писатель, журналист, критик, мемуарист, участник наполеоновских войн, консультант политической полиции Булгарин упоминается и характеризуется в работах разного типа, и объем списка при сплошном учете далеко превысил бы возможности журнальной публикации. Поэтому в данной части нашего списка мы проводили ценностный отбор, учитывая только те работы, в которых вводилась новая информация или предлагался новый взгляд на известные вещи. В этом плане абзац в статье В. Э. Вацуро был для нас важнее десятка страниц в книге какого-нибудь компилятора или популяризатора. Не учитывались также стереотипные перепечатки ранее опубликованных работ. В качестве начальной хронологической точки данного списка взят 1958 г., поскольку работы, опубликованные ранее этой даты в России и СССР, учтены в библиографическом указателе "История русской литературы XIX века" (М.; Л., 1963), публикации 2007 г. представлены, по естественным причинам, очень выборочно. Статьи, с которыми...
    3. Рейтблат А.: Видок Фиглярин
    Входимость: 2. Размер: 86кб.
    Часть текста: могут и должны быть уважаемы. Из письма А. С. Пушкина Ф. В. Булгарину. Писать о Булгарине трудно. Русская литература, ставшая совестью и самосознанием нации, заместившая и философию и политику, значит для нас так много, что литературные ценности давно уже перешли в разряд предельных. И если Пушкин, "солнце русской поэзии", в результате, по выражению Аполлона Григорьева,- это "наше все", то Булгарин вследствие того же фильтрующего исторического процесса отошел на противоположный полюс - это, если мыслить аналогичными формулами, - "ночь русской поэзии", "наше ничего". Как в Пушкине воплощены все высочайшие эстетические и этические ценности, так Булгарин стал символом абсолютного зла, аморальности и литературной бездарности. Сошлюсь на современного критика, по словам которого сейчас "мы, безбожники и маловеры, ощутили живейшую потребность в поклонении национальным святыням... исторические фигуры получают эмблематическое значение, так что любые попытки дать научно «демифологизирующее» освещение образам, скажем, декабристов или, скажем, Булгарина встретят (и встречают) почти единодушное неприятие: слишком прочно связались в отечественном сознании с первыми - национальное понятие о чести, бескорыстии и рыцарственной доблести, а со вторым - наше представление о том, до каких иудиных пределов может докатиться продажный писака..." [1]. Естественно, что давно уже любая попытка изучать Булгарина воспринимается как прямая или косвенная его реабилитация. Я вспоминаю тяжелое чувство от знакомства с хранящимися в ЦГАЛИ материалами литературоведа ...
    4. Кузовкина Татьяна: Булгарин до 14 декабря 1825 г. - к проблеме реконструкции литературной биографии
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    Часть текста: Ф. В. Булгарина в русскую литературу очевиден. За шесть лет — от марта 1819 г. до декабря 1825 г. — он проделал путь от автора нескольких стихотворений на польском языке в газете “Tygodnik Wilenski” до создателя и редактора ежедневной политической газеты «Северная пчела» (далее — СП), исторического журнала «Северный архив» (далее — СA) и театрального альманаха «Русская Талия», популярного автора нравоописательных повестей. Долгое время ранний период литературной биографии Булгарина практически не изучался: заниматься творчеством и биографией человека, прослывшего еще при жизни шпионом и агентом III Отделения, считалось недостойным. Ситуация стала меняться с середины 1960-х гг., когда Булгарин как «отвергнутая» и «оклеветанная» советским литературоведением фигура привлек внимание западных славистов. Уже первые реабилитирующие работы о Булгарине начала 1970-х гг. были посвящены именно начальному периоду его биографии, и в них впервые прозвучали тезисы о том, что ...
    5. Кюхельбекер В. К.: Разговор с Ф. В. Булгариным
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    Часть текста: что он с удовольствием бы подписал свое имя под каждою из трех Антикритик, помещенных нами в конце второй части "Мнемозины". Решаясь подражать г. Булгарину и его предшественникам, т. е. вступить с ним самим в небольшой дружеский, полемический разговор, от всей души жалею, что не могу отплатить ему за упомянутое чистосердечное его признание равносильным и столь же чистосердечным: с моею излишнею самонадеянностию {8} (странное противуречие!) сопряжена робость, иногда неодолимая; я бы боялся подписать свое имя под большою частию статей господина Булгарина! Но дело не о том: мы начнем свою беседу. Фадея Венедиктовича только попрошу повторить то, что он уже напечатал касательно второй части издаваемой князем Одоевским и мною "Мнемозины"; сам я осмелюсь, сколько умею, отвечать на его возражения. Б. Начнем с вашей статьи "О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие". Ваше требование, чтобы все наши поэты сделались лириками и воспевали славу народную, походит на желание Месмера намагнетизировать солнце, {9} чтобы в лучах оного разлить магнетизм по целой...