• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Булгарин Ф. В. - Нарбуту Теодору, 9 января 1836 г.

    Письмо Теодору Нарбуту 1)

    9 января 1836 г.

    Уважаемый и ученый муж!

    Прочитав с величайшим наслаждением первый том Вашего труда «Древняя история народа литовского», я сильно задумался над объяснением, что Росс (Ross) означает тут святую реку и что это слово столько раз повторяется на земле славянской и литовской. Пишу как раз сейчас историю России и, обращаясь как к сородичу за помощью и советом, прошу покорнейше прояснить мне мои мысли:

    1. Откуда пришел Рюрик в Новгород и откуда взялось имя руссов или россов? Или из Швеции, или Расни (Rasni) над Неманом?

    2. Где должен поставить на карте город кривичей Крево и польской Литвы Румново?

    3. Какие были древнейшие должности в Литве и в земле кривичей до десятого века?

    Прошу ответить мне в нескольких словах, не утруждаясь особо, потому что не смею Вас отрывать от Ваших важных трудов. Если смогу быть взаимно Вам полезен, при случае, буду счастлив.

    Возможно, Вы слышали обо мне. Я тот самый Булгарин, литвин 2), который стал писателем на русском языке и издатель «Северной пчелы». Адрес мой: a Monsier Thadeu de Bulgarin in Carlowa bey Dorpat 3). Нахожусь временами в Петербурге, а временами в имении подле самого Дерпта.

    Глубоко уважающий и почитающий Вас, ЯВПан 4).

    г. Дерпт.

    Тадеуш Булгарин

    ПРИМЕЧАНИЯ

    Письмо выявлено Игорем Запрудским в Библиотеке Академии наук Литвы им. Врублевских. Хранится в фонде Теодора Нарбута, F-18-185-27-1 и F-18-185-27-2. Публикуется по копии, любезно предоставленной И. Запрудским. Составитель также благодарит директору Польского института в Минске г-ну Цезарию Карпиньскому за помощь в прочтении текста.

    1) Нарбут Теодор (1784 — 1864) — историк и археолог, выпускник Виленского университета (1803). Участник русско-прусско-французской (1806 — 1807) и русско-шведской (1808 — 1809) войн, капитан русской армии, военный инженер. Возможный автор проекта Бобруйской крепости. Активно занимался раскопками курганов на территории Беларуси, описывал результаты своих исследований в многочисленных очерках. Автор девятитомной «Истории народа литовского» (1835 — 1841). Первый том этого издания, вышедший в Вильно, стал поводом для письма Булгарина. Неизвестно, получила ли переписка продолжение.

    2) Литвин — использовалось в значении «выходец из Великого княжества Литовского», аналог современного «белорус». Это первый известный нам документ, в котором Булгарин так определяет свою национальность. Показательно, что О. А. Пржецлавский значительно позднее писал о Булгарине как о несомненном белорусе; следует заметить, что Булгарин и Пржецлавский были знакомы со времен жизни в Вильно. См. также письмо Булгарина Ф. Малевскому, в котором он также объявляет себя соплеменником Малевского и А. Мицкевича (оба считали себя литвинами).

    4) Сокращение — ясновельможный пан.

    Раздел сайта: