8 июля 1846. СПб.
Любезнейший Булгарин! Мне очень было приятно видеть, что моя статья о твоей книге пришла тебе по сердцу. Это оттого, что я писал от сердца. И надобно было приударить, чтоб показать, что мы с тобою всегда заодно. - Касательно Ольхина, нет сомнения, что он заплатит Шпехту1, но есть другие шашни, поважнее этой. Представляясь, что он хочет иметь "Пчелу", Юделе2 схватил Академическую газету. Хочет сделать ее, à l'esprit près3, в виде "Дебатов"4. Для этого разглашают, что берут в сотрудники тебя и дают тебе за "Всякую всячину" по 5 т[ысяч] р[ублей] сер[ебром] в год. Это все мошенничество, подобное тому, как Плюшар купил у тебя "Россию", и Сенковский давал 6 т[ысяч] сер[ебром] за сотрудничество в "Библиотеке". Напечатают в программе, что ты даешь статьи, подержат тебя месяц-другой, а там спор, ссора и росстани. Они с подписчиками, а ты без денег, и "Пчела" подорвана. Я уверен, что ты после горьких опытов не попадешь на удочку. Для этого не худо было бы в августе напечатать в "Пчеле", что мы с тобою ни в каком другом издании не участвуем. Хороши они будут с умом Очкина, аккуратностью Ольхина, честностью Ратькова5 и спекулянством Академии. Только мы должны поддержать "Пчелу", сколько возможно.
Вытерпим все, а "Пчелы" не выдадим. Меня эта работа вовсе не утомляет, и я исполню ее охотно и легко.
Устроив некоторые облегчения в механисме, я не вижу, как все сходит с рук, особенно когда Покровский не пьян. И мы хотим издавать журналы в России, и не можем найти за деньги трезвого корректора.
Надеюсь, что ты в августе воротишься, и тогда мы устроим дело, не мытьем, так катаньем. Nor fest zusammengehalten6.
Твой друг Н. Греч.
Примечания
1) Неустановленное лицо.
2) Так Греч называл Ольхина из-за его еврейского происхождения.
3) исключая дух (фр.).
4) То есть типа "Journal des Dêbats".
5) Ратьков "Эконом".
6) Только нужно держаться вместе (нем.).