Маленький разговор о новостях литературы
1-й голос. Читал ли ты предисловие к "Бахчисарайскому фонтану"?
2-й - Читал.
1-й - Читал ли нумер 5-й "Вестника Европы"?
2-й - Читал.
1-й - Читал ли ты 7-й и 8-й нумера "Дамского журнала"?
2-й - Да... читал.
1-й - Читал ли 7-й нумер "Вестника Европы"?
2-й - Читал.
1-й - Что ж ты скажешь об этой литературной перепалке?
2-й - Что на поприще русской словесности появился новый критик, разбирающий предметы основательно, глубокомысленно, с веселостью и игривостью ума, критик, знающий язык и словесность. Скажу по совести, что Михаил Дмитриев обещает много. Дай Бог, чтобы он продолжал трудиться в этом роде!
1-й - Потише, потише! Если знаменитые мои друзья1 услышат твои суждения, то назовут тебя невеждою, безграмотным, педантом желчным - и... всем, что есть дурного в мире.
2-й - Итак, в кругу ваших друзей нельзя иметь своего собственного мнения?
1-й - Нет! Мы, точно как телеграфы, только повторяем слова и движения первого из нас, который подает голос, - но куда ты бежишь?
2-й - После этого мне незачем долее с тобою оставаться. - Прощай!
Примечания
Литературные листки. 1824. Ч. 2, Љ8 (выход в свет 12 мая). С. 322-323. Без подписи (Ф. В. Булгарин?).
Заметка была воспринята современниками как переход Булгарина в споре о "Бахчисарайском фонтане" от "вооруженного нейтралитета" (выражение В. К. Кюхельбекера, см.: КюхельбекерВ. К. Путешествие. Дневник. Статьи. Л., 1979. С. 499) на сторону "Вестника Европы" (см.: Остафьевский архив князей Вяземских. Т. 3. С. 37, 45-46, 49, 51). Еще в Љ7 "Литературных листков" за 1824 г. (с. 277-278) редактор журнала советовал своим читателям прочесть ответ М. Дмитриева Вяземскому, "ибо каждому беспристрастному судье для произнесения решительного приговора непременно нужно выслушать обе стороны".
"необычайную остроту ума, глубокие познания и множество полезных истин, изложенных с живостью и красноречием" "столь почтенного писателя", редактор "Литературных листков" переходит к острой, хотя первое время и замаскированной конфронтации. См., например, спор о европейской образованности русской публики (Литературные листки. 1823. Љ1. С. 9-13); о баснях Крылова и Дмитриева (Литературные листки. 1824. Љ2. С. 59-64; Љ7. С. 277; Мордовченко. С. 298-304, 307); о "Бахчисарайском фонтане" не в литературном отношении (Литературные листки. 1824. Љ7. С. 280-282 и с. 191 и след. наст. изд.); на страницах булгаринского журнала встречаются намеки на критиков, "которым кажется все дурно, что не их прихода" (формула из басни Крылова "Прихожанин", содержащая намек на Вяземского, см.: Кеневич В.
В "Маленьком разговоре о новостях литературы" Булгарин изменяет своей обычной тактике нападения, скрытого за внешней комплиментарностью, о которой Вяземский писал; "Булгарин и в литературе то, что в народах: заяц, который бежит меж двух неприятельских станов" (Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III. С. 41). Выпады "литературного Фигаро" Булгарина задели Вяземского (см.: Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III. С. 4, 10, 12, 37, 41, 45-46, 49). На "Маленький разговор..." Вяземский отвечал двумя эпиграммами. 20 мая 1824 г. он послал А. И. Тургеневу первую:
Михаил Дмитриев! Теперь ты вовсе чист:
Клеврет твой - Писарев и Каченовский - барин.
А похвалой своей тебе позорный лист
(Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III. С. 45-46).
26 мая 1824 г. Вяземский писал Тургеневу: "Булгарин в своей книжке сравнивает нас как-то с телеграфами, следующими данному движению первого. Вот ответ:
Ты прав! Равны у нас движенья:
При виде низкого и злого дурака
И опускается с презренья
(Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III. С. 49).
Последняя эпиграмма, по всей вероятности, была прочитана Булгарину Тургеневым (см.: Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III. С. 51).
Булгарин перечисляет "Второй разговор между Классиком и Издателем "Бахчисарайского фонтана" (Вестник Европы. 1824. Љ5) М. А. Дмитриева, "О литературных мистификациях" Вяземского (Дамский журнал. 1824. Љ7), "Ответ на статью "О литературных мистификациях" Дмитриева" (Вестник Европы. 1824. Љ7) и "Разбор "Второго разговора"..." Вяземского (Дамский журнал. 1824. Љ8).
1 "Знаменитые мои друзья" - формула, употребленная А. Ф. Воейковым (тогда соредактором Н. И. Греча по "Сыну отечества") в полемике с "Вестником Европы" (Сын Отечества. 1821. Љ13. С. 277). Стремясь использовать авторитет, в первую очередь, Жуковского и арзамасцев для упрочения материального положения "Сына отечества", Воейков писал: "... наши знаменитые друзья украшают наш журнал своими бесподобными сочинениями". Фраза стала в литературном кругу крылатой и использовалась иронически. См.: ПолевойК. А. Записки о жизни и сочинениях Николая Александровича Полевого / Полевой. С. 153-154. "Знаменитые мои друзья" - формула, употребленная А. Ф. Воейковым (тогда соредактором Н. И. Греча по "Сыну отечества") в полемике с "Вестником Европы" (Сын Отечества. 1821. Љ13. С. 277). Стремясь использовать авторитет, в первую очередь, Жуковского и арзамасцев для упрочения материального положения "Сына отечества", Воейков писал: "... наши знаменитые друзья украшают наш журнал своими бесподобными сочинениями". Фраза стала в литературном кругу крылатой и использовалась иронически. См.: Записки о жизни и сочинениях Николая Александровича Полевого / Полевой. С. 153-154.